Toy Story 3 Dubbing Indonesia Exclusive May 2026

Because the year was 2010, streaming was not yet king in Indonesia. The "exclusive" nature of the dub was solidified by its physical media release. While theaters showed both English and Indonesian versions, the Toy Story 3 dubbing Indonesia exclusive was only available on pirated VCDs (sold at Pasar Raya for Rp 10,000) and a special Disney Store DVD box set.

Interestingly, the exclusive version contained a unique Easter egg: If you pressed "Audio Setup" during the credits, you could hear the voice actors break character and talk about macet di Sudirman (traffic jams in Sudirman) while waiting to record. toy story 3 dubbing indonesia exclusive

Di Sunnyside, teman-teman Woody (Buzz, Jessie, Mr. Potato Head, dll) menyadari bahwa anak-anak di ruang Kupu-Kupu sangat liar dan kasar, memperlakukan mainan dengan semena-mena. Mereka meminta kepada Lotso untuk dipindah ke ruangan yang lebih tua, namun Lotso menolak dan menunjukkan sifat aslinya yang kejam. Ia memenjarakan mereka dan "mereset" Buzz Lightyear menjadi mode demo, membuat Buzz menjadi penjaga yang tegas dan tidak mengenal teman-temannya. Because the year was 2010, streaming was not

Lotso sendiri terungkap memiliki masa lalu pahit: ia pernah dimiliki oleh seorang anak yang mencintainya, namun secara tidak sengaja tertinggal dan ketika ia kembali, sang anak sudah memiliki Lotso baru. Hal ini membuatnya berubah menjadi kejam dan yakin bahwa mainan itu tidak lebih dari sampah yang akan dibuang. Mereka meminta kepada Lotso untuk dipindah ke ruangan

Over a decade later, the Toy Story 3 dubbing Indonesia exclusive has become a lost media candidate for some, and a nostalgic goldmine for others. Here is why collectors and Millennials are scrambling to find it: