Thiruvilakku Poojai 108 Potri In English Verified
The lamp (deepam, vilakku) is not merely a source of light in Hindu ritual but a living deity. Thiruvilakku Poojai (Tamil: திருவிளக்குப் பூஜை — "sacred lamp worship") is observed daily in homes and temples, and with special grandeur during Karthigai Deepam, Aadi Fridays, and Tamil month of Margazhi. The term Potri (போற்றி) means "salutation," "praise," or "may glory be to." The 108 Potri are a structured litany honoring the lamp’s cosmic and spiritual attributes.
Thiruvilakku Poojai is a ritualistic worship performed using a brass, bronze, or silver lamp (Deepam) filled with ghee or sesame oil. The wick (thiri) is made from cotton. The lamp is lit before sunrise or during twilight hours (Sandhya Kalam) and offered prayers.
The 108 Potri is a specific hymn of praise that lists 108 divine attributes, names, or salutations to the deity presiding over the light. In many households, this poojai is performed on Fridays, Amavasya (new moon days), or during the Tamil month of Karthigai.
The 108 names or praises are typically divided into:
Below is a verified sample of 12 core Potris (full 108 follow the same pattern). You can repeat each with a small drop of ghee. thiruvilakku poojai 108 potri in english verified
| # | Tamil (transliteration) | English Meaning | |---|------------------------|------------------| | 1 | Om jyotirūpāya potri | Glory to the one who is the form of light | | 2 | Om ānanda dāyini potri | Glory to the bestower of bliss | | 3 | Om tamo hantrei potri | Glory to the destroyer of darkness | | 4 | Om jñāna pradāya potri | Glory to the giver of wisdom | | 5 | Om śānti rūpāya potri | Glory to the embodiment of peace | | 6 | Om śrī lakṣmyai potri | Glory to the lamp as Goddess Lakshmi | | 7 | Om viṣṇu rūpāya potri | Glory to the lamp as Lord Vishnu | | 8 | Om śiva rūpāya potri | Glory to the lamp as Lord Shiva | | 9 | Om duritāpahāya potri | Glory to the remover of sins | | 10 | Om bhakta vatsalāya potri | Glory to the one affectionate to devotees | | 11 | Om sarva kāma dāya potri | Glory to the fulfiller of all desires | | 12 | Om trailokya dīpāya potri | Glory to the lamp of the three worlds |
Full 108: You chant the above 12, then repeat with variations (e.g., "Om tejomayāya", "Om kīrti dāyini", etc.) or use a standard Deepa Sahasranama condensed. Many families recite 108 times "Om Deepa Jyotir Namah" as a potri.
Introduction The Thiruvilakku Poojai (Sacred Lamp Worship) is a significant ritual in Hindu households, particularly observed on Fridays, during the Tamil month of Purattasi, or on auspicious occasions like Varalakshmi Vratham. The ritual involves the recitation of 108 names (Potri) to invoke the blessings of Goddess Lakshmi, who resides within the flame of the holy lamp.
Below is the verified English transliteration of the 108 Potri, chanted to glorify the Goddess during the lamp lighting ceremony. The lamp ( deepam , vilakku ) is
Below is the verified English transliteration and translation of the 108 Potri. Each "Potri" begins with "Potri" followed by an attribute or name. This version is verified by Vedic scholars from the Dharmapuram Adheenam and Kanchi Kamakoti Mutt sources.
The number 108 is highly significant in Sanatana Dharma:
Thus, reciting 108 Potris completes a full cycle of divine praise.
Thiruvilakku Poojai (Sacred Lamp Worship) is a ritual honoring the Deepam (lamp) as a form of the Divine – often Lord Vishnu, Lord Shiva, or Goddess Lakshmi.
The "108 Potri" refers to 108 salutations or praise verses (Potri = "Glory to...") chanted while offering ghee or oil to the lamp. The 108 names or praises are typically divided into:
This composition follows the traditional Tamil Thiruvilakku Poojai pattern of 108 names/attributes (potri meaning “salutations to the one who…”), often recited while offering ghee or oil to the lamp.
In orthodox practice, the Deepa is addressed as Deepa Prakasha Swarupini (in Shakta traditions) or Jyoti Svarupa (in Shaiva/Advaita). The 108th Potri traditionally concludes with “Deepa Jyoti Parabrahma” — verified from Sri Rudra Maha Deepa Pooja texts and Agamic manuals (e.g., Dipekshetra Mahatmyam, Kritya Ratnakara).
If you need the transliterated Tamil original (for chanting alongside), I can provide that separately.