Авто в работу
за 15 минут
Мы принимаем автомобиль в работу в течение 15 минут!
Большое количество подъемников и современное оборудованием
позволяет нам ремонтировать автомобили в кратчайшие сроки

730 дней
гарантии!

Все честно
никаких «сюрпризов»

БОЛЬШОЙ СКЛАД
запасных частей. всё в наличии

СОХРАНЕНИЕ
заводской гарантии
Not all Indonesian audio tracks are created equal. Here is how to ensure you get the best experience.
To understand why the original audio is superior, one must examine the flaws of the English dub. Hollywood distributors, fearing that American audiences “hate subtitles,” commissioned a dubbing track that fundamentally alters the film’s DNA.
The Issues with the Dub:
The Raid features Pencak Silat, a Indonesian martial art that is as much about rhythm and music as it is about joint locks and machetes. The sound design is crucial: the slap of skin, the crack of bone, the hiss of breath.
These sounds are inextricably linked to the actors’ actual performances. When Yayan Ruhian and Iko Uwais fight in the infamous three-on-one hallway battle, their grunts, exhalations, and short commands (“Gerak!” – Move!) are recorded live on set. In the Indonesian audio track, you hear the effort—the exhaustion of a man who has been fighting for 45 minutes.
The English dub, recorded in a sterile studio months later, lacks this effort. You hear a performance of exhaustion, not genuine exhaustion. For action junkies, that distinction is the difference between a 9/10 and a 11/10 experience.
Be wary of older DVD releases from Sony Pictures Classics. Some early pressings had a glitch where the “Indonesian” track was actually a hybrid track. The definitive version is the 2013 “Unrated” Blu-ray, which features a flawless lossless Indonesian track.
For best emotional and sonic impact, always select original Indonesian audio with lossless 5.1 or 7.1. The English dub should be avoided except for accessibility needs.
The Raid: Redemption is deceptively simple: a 20-man SWAT team storms a 30-story tenement run by a ruthless drug lord. They are trapped. Chaos ensues. However, beneath the gunfire and shattered skulls lies a deeply specific cultural setting—the kampung (slum) of Jakarta, Indonesia.
The original Indonesian audio (Bahasa Indonesia) is not just a collection of words; it is a world-building tool. The language carries the cadence, aggression, humility, and desperation of the characters. Consider the antagonist, Mad Dog (Yayan Ruhian). His pre-fight taunts in Bahasa Indonesia have a rhythmic, almost theatrical menace that English voice actors consistently fail to replicate. When he hisses, “Sekarang, waktunya aku yang menghajar lo,” the raw phonetics of Indonesian street slang convey a level of primal danger that gets lost in translation.
The Raid Redemption (2011), directed by Gareth Evans, is an Indonesian action film noted for its choreography, sound design, and use of Bahasa Indonesia. This report evaluates the film’s Indonesian audio track quality, authenticity, and best practices for localization, restoration, and presentation when aiming for the “best” Indonesian audio experience.


Вкусный кофе

Высококлассная мойка вашего автомобиля

Наличный или безналичный расчет

Бесплатный высокоскоростной доступ в интернет по Wi-Fi

Многоканальное спутниковое телевидение

Дисконтная программа и скидки
Видео и фото нашей работы
Посмотрите короткое видео о нашем Техцентре "ВАГ Автосервис" на Лобненской по ремонту автомобилей концерна VAG.Здесь вы можете оставить жалобы, сообщение, пожелания, замечания – руководство обязательно рассмотрят ваше обращение. Ваше мнение важно для повышения качества услуг.

💡 Вы уже 30 секунд на сайте, а до сих пор не нашли то, что нужно!
📌 Мы не можем мириться с этим! Оставьте свой номер телефона и я отвечу на все ваши вопросы!
📞 Спешите, пока вы медлите, мне может позвонить кто-нибудь другой…

Наши высококвалифицированные специалисты готовы Вас проконсультировать по всем вопросам.