Terjemahan exclusive tidak sekadar mengalihbahasa teks Arab ke Indonesia secara harfiah (lafdziyah). Ia menggunakan pendekatan maknawiyah, yaitu menerjemahkan dengan kalimat yang runtut dan mudah dipahami, bahkan menambahkan penjelasan dalam kurung atau footnote untuk istilah kunci seperti hadats ashghar, istinja', atau masah.
Hermeneutics of Translation in the Archipelago: A Critical Study of Terjemahan Kitab Al-Bajuri Jilid 1 (Pesantren Edition)
| Aspek | Penjelasan | |-------|------------| | Asal‑usul kitab | Kitab al‑Bajuri (juga dikenal sebagai Al‑Bajuri fi al‑Usul al‑Fiqh) ditulis oleh Syaikh Ahmad Zain al‑Dīn al‑Bajuri (1337 – 1412 H / 1918 – 1991 M). Karya ini merangkum metodologi usul fikih Mazhab Syafi’iyah dalam bentuk yang ringkas, terstruktur, dan mudah diakses. | | Posisi dalam studi fiqh | Karena sifatnya yang “pintar‑pintar” (komprehensif namun padat), kitab ini menjadi rujukan utama bagi mahasiswa, dosen, serta praktisi fiqh di seluruh dunia Islam, terutama di kawasan Asia Tenggara. | | Mengapa terjemahan penting? | Sebagian besar manuskrip aslinya berbahasa Arab, sehingga non‑Arab tidak dapat memanfaatkan ilmu berharga ini secara langsung. Terjemahan eksklusif membuka pintu bagi pembaca berbahasa Indonesia/ Melayu untuk menyelami metodologi usul fikih Syafi’iyah secara mendalam. | terjemahan kitab al bajuri jilid 1 exclusive
"Selama 5 tahun ngaji al-Bajuri, baru kali ini saya menemukan terjemahan yang presisi. Edisi exclusive ini benar-benar membantu saya menjelaskan kepada jamaah di mushola perumahan tentang konsep 'Tanzih' (menyucikan Allah dari sifat makhluk)."
— H. Rizal, Da'i Cilegon
"Layoutnya luar biasa. Warna merah pada setiap sifat mustahil Allah membuat saya tidak perlu bolak-balik mencatat. Sangat recommended untuk program tahfidz aqidah."
— Fathia, Santri Kelas 3 KMI Pondok Gontor (via Instagram) "Selama 5 tahun ngaji al-Bajuri, baru kali ini
Kitab ini adalah syarah (penjelasan) dari kitab Fath al-Qarib. Untuk memahami Al-Bajuri, Anda harus membedakan tiga lapis teks:
Cakupan Materi Jilid 1 (Umumnya):
Produk exclusive biasanya menggunakan kertas bookpaper atau HVS yang tidak tembus, jilid kuat (lem panas atau jahit), dan sampul hardcover atau softcover laminasi doff. Beberapa edisi exclusive bahkan menyertakan pembatas buku bermagnet dan akun akses video penjelasan bab-bab sulit via QR code.
Imam Al-Bajuri dalam kitabnya banyak mengutip perkataan ulama Syafi'iyah seperti Imam Nawawi dan Ibnu Hajar Al-Haitami. Dengan terjemahan exclusive, Anda tidak akan kehilangan nuansa asli karena kata-kata seperti raja'ah (kembali pada pendapat yang lebih shahih) atau tawaqquf (sikap tidak memutuskan hukum) tetap diterjemahkan dengan penuh amanah dakwah. "Layoutnya luar biasa
Di banyak pesantren, santri yang menggunakan terjemahan kitab al bajuri jilid 1 exclusive terbukti lebih cepat memahami perbedaan antara fardhu 'ain dan fardhu kifayah dalam bab shalat jenazah, atau menguasai bab al-basharah wa al-baul yang sering menjadi momok.
Anda mungkin sudah melihat banyak edisi terjemahan Al-Bajuri di pasaran. Lalu, apa istimewanya Jilid 1 Exclusive ini?