Tarzan 1999 Greek Audio Now
Q: Is the Greek audio on Disney+ the same as the 1999 theatrical version?
A: Yes, Disney+ uses the original 1999 theatrical Greek dub, with the original cast and songs intact.
Q: Can I buy the film with Greek audio if I live in the USA?
A: Your best bet is to import a Greek DVD/Blu-ray (Region 2) or use a VPN with Disney+ Greece. The US Disney+ does not include Greek audio.
Q: Who sings “You’ll Be in My Heart” in Greek?
A: In the film, it’s performed by Giorgos Tsalikis (as Tarzan) and Mina Chaniotaki (as Jane). The end credit pop version in Greek was sung by Dimitris Mitropanos (uncredited).
Q: Are there any remastered versions of the Greek audio in 5.1?
A: Yes, the Disney+ version and the later Greek Blu-ray feature 5.1 surround. The original VHS was stereo. tarzan 1999 greek audio
If you have a VPN that allows you to connect to a Greek server, Disney+ includes the Greek dub for Tarzan. The audio is in 5.1 surround sound, far superior to the old VHS mono. Select “Greek” under audio settings.
Disney+ does offer Tarzan with Greek audio in Greece, but due to geo-restrictions and licensing issues, Greeks living abroad (in the US, UK, Germany, or Australia) cannot always access the Greek track. This has led to a surge in seeking alternative ways to download or sync the audio.
In the summer of 1999, Disney’s Tarzan swung into theaters worldwide. For Greek audiences, it was more than just another animated musical. It was an event. The Greek dubbing industry was in its golden age, and Tarzan became a crown jewel, largely due to one man: Stamatis Kraounakis, a controversial but brilliant composer-lyricist. He didn’t just translate Phil Collins’ English lyrics; he re-voiced them, creating poetic, rhythmic Greek versions that matched the emotional intensity of the original. Q: Is the Greek audio on Disney+ the
The film featured top-tier Greek voice actors: Sakis Boulas (the gravelly-voiced rock legend) as the gruff yet loving Kala, Tasos Kostis as the philosophical Kerbak, and Giorgos Giannopoulos as the young adult Tarzan. But the true magic was the chorus singing “Tha Vro Ton Tropo” (the Greek “You’ll Be in My Heart”) — a version so beloved that it became a lullaby for a generation.
The VHS and later DVD releases sold like wildfire. For nearly a decade, the only way to hear the Greek dub was on those tapes. Then, Disney did something that fractured the fanbase: in 2006, for the “Special Edition” DVD, they re-dubbed the entire film with new actors and new lyric translations. The reason? Legal disputes over Kraounakis’s rights and a corporate desire to “modernize” the sound. The original 1999 Greek audio was officially buried.
If you are searching for the Greek audio track legally, here are your best options: If you have a VPN that allows you
Look for the Greek DVD edition (distributed by Feelgood Entertainment in recent years) or the older Buena Vista DVD. The 2013 “Tarzan: Special Edition” DVD includes Greek audio and subtitles. Check SKAI or Public stores for re-releases.
Millennials who watched Tarzan in theaters are now parents. They want their children to experience the same voices they grew up with. The original Greek dub is linked to childhood memories, Saturday morning cartoons, and VHS rental stores.
Some users have uploaded scenes or full movies with the Tarzan 1999 Greek audio, but these are quickly taken down by Disney’s copyright bots. They are unreliable.