Mohabbat Tujhe Alvida — Song Lyrics English Translation Full

"Mohabbat Tujhe Alvida" is a masterpiece for anyone going through the pain of separation. It doesn't offer hope; instead, it offers solace in shared sorrow. The translation reveals that the song is about the ultimate sacrifice—walking away from the person you love because staying is no longer an option. It is a perfect soundtrack for a heart that is breaking silently.

Song: Mohabbat Tujhe Alvida Movie: Fanaa (2006) Sung by: Sonu Nigam Lyrics: Gulzar Music: A. R. Rahman

English Translation of Mohabbat Tujhe Alvida:

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" is a soulful melody from the Bollywood movie Fanaa, released in 2006. The song is sung by Sonu Nigam and penned by the renowned lyricist Gulzar. The music is composed by A. R. Rahman.

Here are the full lyrics of the song with English translation:

Original Lyrics: मोहब्बत तुझे अलविदा ओ मेरे दिल के साये मोहब्बत तुझे अलविदा ओ मेरे दिल के साये

English Translation: Oh, my love, goodbye to you Oh, my shadow, my heart Oh, my love, goodbye to you Oh, my shadow, my heart

Original Lyrics: तुम जाने ना, ये कैसी जुदाई हमें तो जीना भी तुम्हारे बिना तुम जाने ना, ये कैसी जुदाई हमें तो जीना भी तुम्हारे बिना

English Translation: You don't know, what kind of separation is this We can't even live without you You don't know, what kind of separation is this We can't even live without you

Original Lyrics: मैं तो खोया हुआ, तू है मेरे पास फिर भी मुझे है, ये दर्द कि तुम दूर मैं तो खोया हुआ, तू है मेरे पास फिर भी मुझे है, ये दर्द कि तुम दूर

English Translation: I am lost, but you are near me Still, I feel the pain of your distance I am lost, but you are near me Still, I feel the pain of your distance

Original Lyrics: तुम जाने ना, ये कैसी जुदाई हमें तो जीना भी तुम्हारे बिना तुम जाने ना, ये कैसी जुदाई हमें तो जीना भी तुम्हारे बिना

English Translation: You don't know, what kind of separation is this We can't even live without you You don't know, what kind of separation is this We can't even live without you

Original Lyrics: मोहब्बत तुझे अलविदा ओ मेरे दिल के साये मोहब्बत तुझे अलविदा ओ मेरे दिल के साये

English Translation: Oh, my love, goodbye to you Oh, my shadow, my heart Oh, my love, goodbye to you Oh, my shadow, my heart

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" is a poignant expression of love and longing. The lyrics convey the pain of separation and the yearning for the loved one. The song is a beautiful rendition of the emotions that come with love and loss.

I hope you enjoyed the English translation of the song "Mohabbat Tujhe Alvida".

Mohabbat Tujhe Alvida Song Lyrics English Translation Full

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" has become a timeless classic in the world of Bollywood music. Composed by the renowned music director, Nadeem-Shravan, and sung by the iconic singer, Kumar Sanu, this melancholic love song has captured the hearts of millions. The song was originally featured in the 1993 film "Aashiqui 2," which starred Aditya Chopra and Shraddha Sharma. mohabbat tujhe alvida song lyrics english translation full

The title of the song, "Mohabbat Tujhe Alvida," roughly translates to "Oh Love, I Bid You Farewell." The lyrics, penned by the celebrated poet and songwriter, Anwar Akhtar, are a poignant expression of a lover's longing and heartbreak.

In this article, we will provide you with the full English translation of the "Mohabbat Tujhe Alvida" song lyrics, allowing you to experience the emotional depth and beauty of this iconic song.

Mohabbat Tujhe Alvida Song Lyrics English Translation

(Verse 1) Mujhe yaad hai teri meri purani baatein I remember our old conversations Tere bina main kuch bhi nahi, tera hai mera saath Without you, I am nothing; you are my companion

(Chorus) Mohabbat tujhe alvida, nahi tere bina zikr Oh love, I bid you farewell, there's no mention of you without you Mohabbat tujhe alvida, jaana hai kahan Oh love, I bid you farewell, where do I go?

(Verse 2) Tere ishq ki inteha, tere ishq ki saza The extent of your love, the punishment of your love Mujhe hai yaad tera wafaon ka hai karz I remember your loyalty, it's a debt

(Chorus) Mohabbat tujhe alvida, nahi tere bina zikr Oh love, I bid you farewell, there's no mention of you without you Mohabbat tujhe alvida, jaana hai kahan Oh love, I bid you farewell, where do I go?

(Bridge) Tere aane ki aas, tere jaane ki darr The hope of your arrival, the fear of your departure Mujhe hai jeene ki, tere bina kuch bhi nahi I have to live, without you, there's nothing

(Verse 3) Tere bina main kuch bhi nahi, tera hai mera saath Without you, I am nothing; you are my companion Mujhe yaad hai teri meri purani baatein I remember our old conversations

(Chorus) Mohabbat tujhe alvida, nahi tere bina zikr Oh love, I bid you farewell, there's no mention of you without you Mohabbat tujhe alvida, jaana hai kahan Oh love, I bid you farewell, where do I go?

The Emotional Depth of Mohabbat Tujhe Alvida

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" is a heart-wrenching expression of love, longing, and separation. The lyrics convey the pain and despair of a lover who is forced to bid farewell to their beloved. The song's emotional depth is a testament to the mastery of Anwar Akhtar's lyrics and Kumar Sanu's soulful rendition.

The song's theme revolves around the pain of separation and the yearning for a loved one. The lyrics beautifully capture the emotions of a heartbroken lover, who is struggling to come to terms with the loss of their beloved.

The Legacy of Mohabbat Tujhe Alvida

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" has become an iconic classic in Indian cinema. The song's popularity has endured over the years, and it continues to be one of the most loved and romantic songs in Bollywood.

The song has been featured in various films, TV shows, and commercials, and has been covered by numerous artists. The song's melody and lyrics have been widely praised, and it is often considered one of the greatest love songs of all time.

Conclusion

In conclusion, "Mohabbat Tujhe Alvida" is a timeless classic that has captured the hearts of millions. The song's lyrics, penned by Anwar Akhtar, are a poignant expression of love, longing, and separation. The full English translation of the song lyrics provided in this article allows you to experience the emotional depth and beauty of this iconic song. "Mohabbat Tujhe Alvida" is a masterpiece for anyone

The song's legacy continues to endure, and it remains one of the most loved and romantic songs in Bollywood. If you're a fan of Kumar Sanu or Nadeem-Shravan's music, or if you're simply looking for a beautiful love song to dedicate to someone special, "Mohabbat Tujhe Alvida" is a must-listen.

Watch the Official Video of Mohabbat Tujhe Alvida

You can watch the official video of "Mohabbat Tujhe Alvida" on various streaming platforms, including YouTube and Gaana. The song features Aditya Chopra and Shraddha Sharma in the film "Aashiqui 2."

Download Mohabbat Tujhe Alvida Song Lyrics PDF

If you're looking for a downloadable PDF version of the song lyrics, you can find it on various websites, including music streaming platforms and lyrics websites.

In the end, "Mohabbat Tujhe Alvida" is a beautiful expression of love and heartbreak that continues to resonate with listeners around the world.

Note: This song is originally from the Bollywood movie "Mere Yaar Ki Shaadi Hai" (2002), sung by Udit Narayan and Alka Yagnik, with lyrics by Jatin-Lal and penned by Sanjay Chhel.


Sometimes, love doesn't end with a fight. It ends with a quiet, sad smile. "Mohabbat Tujhe Alvida" (which translates to "Goodbye, My Love") is that perfect Bollywood track for when you decide to lock your feelings away and walk out the door—not in anger, but in acceptance.

Whether you are heartbroken or just love the melody of surrender, here is the full song meaning and word-for-word translation.

The search for "mohabbat tujhe alvida song lyrics english translation full" is not just about finding words on a screen. It is about sharing a universal human experience—the moment you close the door on a painful love.

To say "Mohabbat tujhe alvida" is to declare that you are choosing yourself over a love that destroyed you. Whether you are learning Hindi, writing a sad status, or just crying in your car, we hope this full translation helps you feel every note of the pain and the liberation.

Final English version of the chorus:

Farewell to you, O Love... Farewell to you, O Love... I have received the consequence of your coldness. In your world, I have been annihilated. This is the answer to your affection I have found: That you have chosen another. My heart still looks for excuses... To look at you, like a madman, one last time... Are you my faith, or merely a vision? Are you a mirror, or just the fog? Farewell to you, O Love...


Did we miss a verse you were looking for? Please let us know in the comments below (if applicable). For more Bollywood lyric translations, check out our guides on other heartbreak anthems.

Song: Mohabbat Tujhe Alvida Movie: Krrish 3 Singers: Arijit Singh, Asees Kaur Lyrics: Nusrat Badr

Report:

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" is a romantic ballad from the Bollywood movie "Krrish 3". The song is sung by Arijit Singh and Asees Kaur, and the lyrics are written by Nusrat Badr.

English Translation:

The song's title translates to "My Love, Goodbye". The lyrics of the song are a poignant expression of love and longing. Here's the full English translation:

Verse 1 (Arijit Singh): When I think of you, I feel a void My heart beats only for you In your eyes, my soul finds a home Without you, I am lost, alone

Chorus (Arijit Singh & Asees Kaur): Mohabbat tujhe alvida, my love, goodbye I have to leave, but my heart remains with you In every breath, I'll love you My love, goodbye, I'll always be with you

Verse 2 (Asees Kaur): Your touch sets my soul on fire In your love, I find my desire With you, I feel complete Without you, my heart skips a beat

Chorus (Arijit Singh & Asees Kaur): Mohabbat tujhe alvida, my love, goodbye I have to leave, but my heart remains with you In every breath, I'll love you My love, goodbye, I'll always be with you

Bridge (Arijit Singh): Time may pass, but my love won't fade In every moment, I'll remember your name My love, I'll always be with you In spirit, in soul, in every breath, I'll love you

Chorus (Arijit Singh & Asees Kaur): Mohabbat tujhe alvida, my love, goodbye I have to leave, but my heart remains with you In every breath, I'll love you My love, goodbye, I'll always be with you

Conclusion:

The song "Mohabbat Tujhe Alvida" is a beautiful expression of love and longing. The lyrics convey the pain of separation and the depth of love that remains even after parting ways. The English translation captures the essence of the original song, conveying the emotions and sentiments of the singers.

Hindi: Humne ro ro ke teri bewafai ko manaaya hai Humne chaaha tha jise, humne use thukraya hai Aaj main apne dil ki mitti saaf kar raha hoon Humne teri hi tarah bewafai hai nibhayi

English Translation: I have mourned your betrayal by shedding countless tears The one whom I desired, I have now rejected that very person Today, I am cleaning the dust/dirt off my heart I have remained faithful to infidelity, just like you

Hindi: Mohabbat tujhe alvida Tujhe alvida, tujhe alvida Mohabbat tujhe alvida Tujhe alvida, tujhe alvida

English Translation: Goodbye to you, O my Love Goodbye to you, goodbye to you Goodbye to you, O my Love Goodbye to you, goodbye to you

Here are the authentic lyrics as they appear in the song. This section helps you read along in the original script.

मोहब्बत तुझे अलविदा... मोहब्बत तुझे अलविदा...

तेरी बेरुखी का सिला मिल गया तेरे शहर में हम तो खा गए तेरे प्यार का ये जवाब आ गया कि तूने किसी और को पा लिया

दिल ढूंढता है बहाने अभी... कि देखूं तुझे दीवाने अभी... तू ऐतबार है या ख्वाब है तू आइना है कोहरा सा

मोहब्बत तुझे अलविदा... Sometimes, love doesn't end with a fight