The Croatian dub is known for its high-quality, localized humor. The main cast includes:

Subjektivno je reći "bolja", ali hrvatska sinkronizacija Ledenog doba 1 ima nekoliko objektivnih prednosti koje su je učinile kultnom:

S obzirom na to da je film star preko 20 godina, pronalazak originalne hrvatske sinkronizacije može biti izazov. Eko sustav streaming platformi se mijenjao, a prava su prelazila s Foxa na Disney (nakon akvizicije 2019.). Evo nekoliko opcija:

Jedina zamjerka – a nije do glumaca – jest što su sporedni likovi (poponci, dodo ptice) dobili nešto manje pažnje u prijevodu, pa njihove replike ponekad zvuče malo "plošno". No, to su detalji.