Le Bonheur 1965 »
Working with a limited budget but high artistic ambition, Varda utilized saturated, high-contrast colors. The film is awash in primary colors: the bright yellow of the picnic blankets, the deep blue of the sky, and the red of the tomatoes and wine. This was a deliberate choice to mirror the paintings of Impressionists like Pierre Bonnard and Henri Matisse. The color creates a sense of artifice, signaling to the audience that this is a constructed reality, not a gritty documentary-style drama.
The film opens in a sunflower field, saturated with gold and yellow. François (Jean-Claude Drouot) is a young carpenter, handsome and simple. He lives with his wife, Thérèse (Claire Drouot—the actor’s real-life wife), and their two small children. Their life is pastoral, set in the suburban tranquility of a village outside Paris. They picnic, they swim, they make love on Sunday afternoons. On the surface, this is "le bonheur" personified.
But François believes in happiness as a mathematical equation. "When I’m with Thérèse, I’m happy," he says. "But when I’m with Émilie, I’m also happy." Émilie (Marie-France Boyer) is a postal clerk he meets by chance. Rather than hiding the affair with guilt, François approaches it with the logic of a child: if one piece of cake makes you happy, two pieces should make you twice as happy. He proposes a coexistence. Astonishingly, when he confesses to Thérèse—not with remorse, but with the pure, unassailable belief that she will understand—the film pivots on a moment of devastating silence. Thérèse walks to a pond, drowns herself, and disappears from the frame as quietly as a leaf falling.
The second half of the film is the radical part. François mourns briefly, then moves Émilie into the house. The final shot repeats the opening: the family picnicking in the sunflowers, a new woman in the same gingham dress, the same children laughing, the same jam on the same bread. The cycle of "le bonheur" continues, unbroken. le bonheur 1965
The central theme of the film is the definition of happiness itself. For François, happiness is an accumulation of positive feelings. He views his affair not as a betrayal, but as an addition. He tells Thérèse, "I love you more than before. I love you as I love Gisou and Pierrot. And I love Émilie like I love you."
This creates a horrific contrast for the audience: the man is happy, but his happiness relies on the erasure of the woman's autonomy. The title is deeply ironic. The film asks: Can happiness exist if it is built on the suffering of another?
In 1965, the second-wave feminist movement was gaining traction, but cinema was still overwhelmingly male. "Le Bonheur" is Varda’s quiet protest against the male fantasy of having it all. While male directors of the era (Godard, Truffaut, Fellini) often explored male infidelity as existential rebellion, Varda showed the literal, physical consequence of that rebellion for the woman. Working with a limited budget but high artistic
François is not a villain. He is not cruel or angry. That is the horror. He is genuinely nice. He brings flowers. He is a good father. Varda’s point is that the patriarchal definition of "le bonheur" (happiness as the accumulation of pleasure by the male subject) is inherently destructive to the female object. Thérèse commits suicide not out of jealousy, but out of the realization that she is replaceable. She is not a person in François’s eyes; she is a function of his happiness. When two people can serve the same function, one becomes obsolete.
Varda famously said, "I wanted to film happiness so directly that it would become unbearable." She succeeded. The film ends with François and Émilie discussing jam. The children call her "Maman." The audience is left screaming internally.
Varda’s camera objectifies Jean-Claude Drouot. He is often shot in close-up, his beauty highlighted by the natural light. In 1965, this reversal of the male gaze was radical. François is presented as a beautiful object, almost simple in his desires, stripping him of the complex agency usually afforded to male protagonists. What makes "le bonheur 1965" so unsettling is
| French (original) | English translation | |------------------|---------------------| | "C'est merveilleux d'être heureux." | "It's wonderful to be happy." | | "Pourquoi chercher plus loin quand on a le bonheur ?" | "Why look further when you have happiness?" | | "Le bonheur, c'est d'être là, avec toi." | "Happiness is being here, with you." | | "Je t'aime, mais j'aime aussi Émilie." | "I love you, but I also love Émilie." |
What makes "le bonheur 1965" so unsettling is the visual dissonance. Varda, who was also a renowned photographer, shoots the film in lush, painterly color. She cites the influence of the Fauvist painter Henri Matisse, specifically The Joy of Life (1906). The film is a moving canvas of reds, yellows, and greens.
There are no shadows. There is no noir aesthetic. When Thérèse drowns, the camera does not linger on tragedy; it stays on the beautiful, dappled light filtering through the trees. Varda uses the aesthetics of a commercial for domesticity to critique domesticity itself. The argument of "le bonheur" lies in the frame: if happiness looks this perfect, how can we trust it? The film suggests that the visual language of 1960s advertising (which sold happiness via washing machines and cars) is the same language that allows a man to replace a wife as casually as he replaces a broken chair.
If you are looking for "le bonheur 1965" to see a quaint French romance, look away. You will find no solace here. But if you are looking for a film that dismantles the architecture of domestic bliss with the precision of a philosopher and the eye of a painter, you have found your masterpiece. It is a film that smiles while holding a knife behind its back. And sixty years later, that smile is still razor-sharp.
Watch it: Available via The Criterion Collection, often streaming on Max (formerly HBO Max) or available for digital rental. Approach with caution. And plenty of sunlight.