If you have a file labeled like this, here’s how to honor the extra quality requirement.

Use ffmpeg with the subtitles filter, but for pure subtitle cutting, a script is better:

# Extract only entries overlapping 20:00 - 20:06
ffmpeg -i jur153.eng.srt -ss 00:20:00 -to 00:20:06 -c copy segment.srt

Note: -c copy works for SRT if you first remux into a container. Simpler: use ffmpeg to re-encode subs as ASS (higher quality):

ffmpeg -i jur153.mkv -ss 00:20:00 -t 6 -c:v libx264 -crf 0 -c:a copy -c:s ass output_jur153_segment.mkv

This yields visually lossless video + original audio + repositionable ASS subs.

The 020006 likely means 00:20:00.06 (20 minutes and 6 centiseconds).
The phrase min could indicate the minute 20 (from 20:00 to 20:06).

Conversion usually means:

The phrase min extra quality signals that the encoder used optimized settings to achieve a good quality-to-size ratio.

In HandBrake:

This creates a single file with permanent English subtitles – useful if your TV doesn’t support soft subs.

Inserisci il tuo numero di telefono e ti richiamiamo noi!