Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf
Data predării / Übergabedatum: [DD.MM.YYYY]
Ora predării / Übergabezeit: [HH:MM]
Locul predării / Übergabeort: [Adresa completă]
La predare, vehiculul va fi însoțit de următoarele documente / Bei der Übergabe werden dem Fahrzeug folgende Dokumente beigefügt:
A bilingual (DE/RO) vehicle sale contract is essential when:
Deep review conclusion: Without a legally sound bilingual contract, the buyer faces high risks (e.g., hidden clauses in German, invalid warranty disclaimers, registration rejection).
Since the ADAC contract is German-law based, add this clause by hand in the "Sonstige Vereinbarungen" (Other agreements) section:
In Romanian (write exactly):
"Vânzătorul declară că autovehiculul nu are nicio ipotecă, sechestru sau restricție de înmatriculare și este liber de orice datorii (taxe, amenzi, impozite)."
In German (for seller to understand):
"Der Verkäufer bestätigt, dass das Fahrzeug frei von allen Pfandrechten, Beschlagnahmungen und Schulden (Steuern, Bußgelder, Gebühren) ist."
Aceasta este secțiunea critică. Orice eroare aici invalidează contractul. Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf
Presupunând că ai descărcat deja un Contract Vanzare-cumparare Auto Germania Bilingv Pdf, iată cum îl completezi fără erori:
Pasul 1: Tipărește 2 exemplare originale (unul pentru tine, unul pentru vânzător). Nu semna niciodată un singur exemplar.
Pasul 2: Completează datele cu pix (cerneală neagră/albastră). Nu folosi creion – poate fi șters.
Pasul 3: Verificarea VIN. Scrie VIN-ul exact așa cum apare pe parbriz și în cartea mașinii. O singură literă greșită face contractul nul. Fă o poză VIN-ului.
Pasul 4: Rubrica "Datorii" (Lasten). În versiunea bilingvă, trebuie să existe o căsuță bifată: "Am explicat cumpărătorului că vehiculul nu are datorii (fără impozit neplătit, fără sechestru)". Dacă nu există această clauză, adaug-o manual.
Pasul 5: Semnături. Ambele părți semnează pe fiecare pagină (dacă e contract de 2+ pagini) și la final. Alături de semnătură, scrieți "Ort, Datum" (Localitatea, Data).
Pasul 6: Anexe. Dacă mașina vine cu facturi de service, cauciucuri de iarnă, sau un al doilea set de chei, menționați acest lucru în contract sub "Bemerkungen" (Observații).
Vânzătorul răspunde pentru toate amenzile de circulație, taxele de parcare sau radarele înregistrate înainte de data și ora predării. Cumpărătorul răspunde după predare. / Der Verkäufer haftet für alle Verkehrsstrafen, Parkgebühren oder Blitzer, die vor dem Übergabedatum und der Übergabezeit registriert wurden. Der Käufer haftet nach der Übergabe.
§ 7.1 Orice modificare a acestui contract necesită acordul scris al ambelor părți. / Änderungen dieses Vertrags bedürfen der schriftlichen Zustimmung beider Parteien. Data predării / Übergabedatum: [DD
§ 7.2 Dacă o clauză este nulă, restul contractului rămâne valabil. / Sollte eine Bestimmung unwirksam sein, bleibt der Rest des Vertrags gültig.
§ 7.3 Legea aplicabilă este legea germană (BGB). / Anwendbares Recht ist deutsches Recht (BGB).
§ 7.4 Forța majoră exonerează părțile de răspundere. / Höhere Gewalt entbindet die Parteien von der Haftung.
Semnat în două exemplare originale (câte unul pentru fiecare parte). / Unterzeichnet in zwei Originalexemplaren (eines pro Partei).
| | |
| :--- | :--- |
| Data / Datum: [DD.MM.YYYY] | Data / Datum: [DD.MM.YYYY] |
| Vânzător / Verkäufer | Cumpărător / Käufer |
| Semnătură: _________________ | Semnătură: _________________ |
| Nume tipărit: [Nume] | Nume tipărit: [Nume] |
1. PĂRȚILE CONTRACTULLE / VERTRAGSPARTEIEN
VÂNZĂTOR / VERKÄUFER: Nume / Name: ______________________________________________________ Adresă / Adresse: ____________________________________________________ CNP / Ausweisnummer: ______________________________________________ Serie CI / Ausweis-Nr.: ______________________________________________
CUMPĂRĂTOR / KÄUFER: Nume / Name: ______________________________________________________ Adresă / Adresse: ____________________________________________________ CNP / Ausweisnummer: ______________________________________________ Serie CI / Ausweis-Nr.: ______________________________________________
2. OBIECTUL CONTRACTULUI / GEGENSTAND DES VERTRAGES A bilingual (DE/RO) vehicle sale contract is essential when:
Părțile convin încheierea prezentului contract de vânzare-cumpărare pentru autovehiculul cu următoarele date de identificare: Die Parteien schließen diesen Kaufvertrag über das Fahrzeug mit folgenden Identifikationsdaten ab:
3. PREȚUL ȘI PLATA / PREIS UND ZAHLUNG
Prețul autovehiculului este stabilit la suma de: ________________________ LEI / EUR. Der Kaufpreis für das Fahrzeug beträgt: ________________________ LEI / EUR.
Plata se efectuează în numerar/transfer bancar la semnarea contractului. Die Zahlung erfolgt in bar / per Banküberweisung bei Vertragsunterzeichnung.
Vânzătorul declară că a primit integral prețul menționat mai sus. Der Verkäufer bestätigt, den oben genannten Kaufpreis vollständig erhalten zu haben.
4. DECLARAȚIILE PĂRȚILOR / ERKLÄRUNGEN DER PARTEIEN
Vânzătorul declară / Der Verkäufer erklärt:
Cumpărătorul declară / Der Käufer erklärt:
5. RĂSPUNDERE ȘI ALTE CLAUZE / HAFTUNG UND SONSTIGE KLAUSELN
Predarea autovehiculului se face pe loc, prin remiterea cheilor și a documentelor către cumpărător, în momentul semnării contractului. Riscurile pierderii sau deteriorării autovehiculului trec asupra cumpărătorului din momentul predării. Die Übergabe des Fahrzeugs erfolgt sofort durch Aushändigung der Schlüssel und Dokumente an den Käufer bei Vertragsunterzeichnung. Das Risiko des Verlustes oder der Beschädigung des Fahrzeugs geht mit der Übergabe auf den Käufer über.
Prezentul contract s-a încheiat în două exemplare, câte unul pentru fiecare parte, ambele având aceeași valoare juridică. *Dieser Vertrag wurde in zwei Exempl